1. HABERLER

  2. GÜNDEM

  3. Türkler Almanlara çüş demeyi öğretti
Türkler Almanlara çüş demeyi öğretti

Türkler Almanlara çüş demeyi öğretti

Almanya'da yeni bir dil doğuyor: Mahalle almancası..

A+A-

Almanya'da çıkan bir sözlük göçmenlerin Almanca'ya soktuğu sözcükleri bir araya getirdi

Buna göre, artık Alman gençler de Türklerden öğrendikleri 'lan', 'çüş', 'haydi', 'moruk' gibi kelimeleri kullanıyor.

YENİ BİR DİL DOĞUYOR

15 milyonluk göçmen nüfusuyla bu alanda dünyada üçüncü sırada yer alan Almanya'da, son yıllarda yeni bir dil ortaya çıkıyor.

Daha çok Berlin'in Neuköln ve Kreuzberg gibi göçmenlerin yoğun yaşadığı semtlerinde işitilen bu dil "Kiezdeutsch" (mahalle Almancası) olarak nitelendiriliyor.

ALMAN GENÇLERİ DE KULLANIYOR

Bugün neredeyse ikinci bir dil haline gelen bu dil, sadece göçmenlerle sınırlı kalmıyor, Alman gençleri tarafından da kullanılıyor. Ülkede bu alanda yapılan çalışmaları bir araya getiren ve göçmenlerin Alman diline soktuğu kelimeleri de kapsayan bir sözlük yayınlandı. 'Mahalle Almancası' isimli sözlüğe göre, farklı dillerin etkileşimiyle Almanca temelli yeni bir dil ortaya çıkıyor. Bu dilde Türkçe ve Arapça kökenli sözcüklere rastlamak mümkün. Örneğin Türklerin argo anlamıyla kullandıkları "çüş" sözcüğü bugün Alman gençlerinin de ağzında. Bunun yanısıra Alman gençler, Türkçe "ulan" ve "lan" ünlemlerini de kullanmaya başladı.

'GİDELİM' YERİNE 'YALLAH'

Türkçe kaynaklı 'moruk' ve 'haydi' kelimeleri de Türk göçmenlerin dilinden 'mahalle Almancası'na girmiş durumda. Bu kelimeler arasında Arapça kökenli 'haydi gidelim' anlamındaki 'Yallah' ve 'gerçekten mi' anlamındaki 'valla' sözleri de Alman gençleri tarafından kullanılıyor.

DİLBİLİMCİLER İKİYE BÖLÜNDÜ

Bu yeni kelimelerin Almanca uzmanlarını da karşı karşıya getirdi. Potsdam Üniversitesi'nden Dr. Heike Wiese, gençlerin konuştuğu bu dilin Almanca için tehlike oluşturmadığını, aksine dili zenginleştirdiğini savunuyor. Wiese, "Bu bir kültür zenginliği göstergesi. Ancak benim yaşım mahalle Almancası için uygun değil" diyor. Leipzig Üniversitesi'nden Uwe Hinrichs ise aksi görüşte. Hinrichs, "Göçmenlerin etkisi büyük. Artık bu durum geri dönülemez bir noktaya gidiyor. Bu kelimeler zamanla kökleşecektir" dedi. 

Bu haber toplam 4809 defa okunmuştur
Etiketler : , , ,

HABERE YORUM KAT

UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.